Esam jau iesoļojuši 2. adventē.
Domāju ir gana visur sveicieni un visādi citi gudri vārdi par šo laiku. Neviļus nonācu līdz šai dziesmai un vēlējos ar to padalīties, lai varbūt nedaudz aizdomājaties! (katrs saskatīs dziesmā to, kas viņam šobrīd svarīgākais)
Tik zīmīga frāze “I wish I was at home for Christmas” (Es vēlētos kaut Ziemassvētkos būtu mājās).
Apstājies, padomā un novērtē to, kas mums ir!
Šeit zemāk ir dziesmas vārdi:
(Cik mācēju iztulkoju latviski, ja kāds var iztulkot labāk – priecāšos saņemt ziņu Facebook vai Whatsapp)
Hey, Mr. Churchill comes over here To say we’re doing splendidly But it’s very cold out here in the snow Marching to and from the enemy Oh I say it’s tough, I have had enough Can you stop the cavalry? I have had to fight, almost every night Down throughout these centuries That is when I say, oh yes yet again Can you stop the cavalry? Mary Bradley waits at home In the nuclear fall-out zone Wish I could be dancing now In the arms of the girl I love Wish I was at home for Christmas Bang! That’s another bomb on another town While the Tsar and Jim have tea If I get home, live to tell the tale I’ll run for all presidencies If I get elected I’ll stop, I will stop the cavalry Wish I was at home for Christmas Wish I could be dancing now In the arms of the girl I love Mary Bradley waits at home She’s has been waiting two years long Wish I was at home for Christmas | Hey, Mister Čērčils nāk šurp Lai teiktu, ka mums iet lieliski Bet šeit sniegā ir ļoti auksti Maršējot uz un no ienaidnieka Ak, es saku, tas ir grūti, man ir gana Vai jūs varat apturēt kavalēriju? Man ir nācies cīnīties gandrīz katru vakaru Lejā cauri šiem gadsimtiem Tas ir tad, kad es saku: ak jā, atkal Vai jūs varat apturēt kavalēriju? Mērija Bredlija gaida mājās Kodolkritumu zonā Kaut es tagad varētu dejot Tās meitenes rokās, kuru mīlu Vēlos kaut Ziemassvētkos būtu mājās Bang! Tā ir vēl viena bumba citā pilsētā Kamēr Cars un Džims dzer tēju Ja es atgriezīšos mājās, dzīvošu, lai pastāstītu stāstu Es kandidēšu uz visiem prezidenta amatiem Ja mani ievēlēs, es apturēšu, es noteikti apturēšu kavalēriju Vēlos kaut Ziemassvētkos būtu mājās Vēlos kaut es tagad varētu dejot Tās meitenes rokās, kuru mīlu Mērija Bredlija gaida mājās Viņa ir gaidījusi divus garus gadus Vēlos kaut Ziemassvētkos būtu mājās |